A vad és csodás Krasznahorkait méltatja a Guardian

A The Last Wolf & Herman című kötetben a szerző két korai elbeszélése, a Herman, a vadőr és A mesterségnek vége kapott helyet, illetve Az utolsó farkas című, magyarul 2009-ben megjelent munkája. A George Szirtes, illetve John Bakti által fordított szövegekben közös motívum a vadászat, a vadállatok élete.
A Guardian kritikusa a jazz virtuóz improvizációihoz hasonlítja Krasznahorkai végtelen mondatait, és kiemeli, hogy a hetven oldalas Az utolsó farkas mindössze egyetlen mondatban van megfogalmazva. Ugyanebből az elbeszélésből Krasznahorkai saját magáról alkotott karikatúráját emeli ki, a „klausztrofób prózával teleírt, olvashatatlan könyveket” alkotó filozófus alakját.

A könyv borítója
Forrás: AmazonAdam Thirlwell hosszan ír a Krasznahorkai műveire jellemző kiábrándultságról és az emberi értékekben való csalódottságáról. Hozzáteszi ugyanakkor, hogy az írónál ebbe a hangvételbe belefér az ironikus, éleslátó humor. Végeredményben csábítónak, vadnak és csodásnak nevezi ezt a prózát.
Krasznahorkai László 2015-ben kapott nemzetközi Man Booker-díjat, ami nagy mértékben növelte a külföldi érdeklődést a könyvei iránt.
(Címlapi kép: AFP)